INTIMNOE MESTO ARTIST TALK

IMG_9733Andreja Dugandžić and me had artist talk about our collaborative work “Labor of Love”, our individual work, and presentation of online archive we created (www.afzarhiv.org) at Association for Culture and Art CRVENA. The event happened thanks to Marina Maraeva at Intimate Space, Saint Petersburg, on 26th of April, 2015. We had a great audience of mostly young women, feminists and artists.
More photos of “Labor of Love” and this event at Google+
Antifascist Struggle of Women of Bosnia and Herzegovina and Yugoslavia archive LINK

Advertisements

GREETINGS FROM BADEN-BADEN

adela jusic greetings from
Greetings from Baden-Baden
Medium: Site specific public space installation and street action
Realized in Baden-Baden as part of the exhibition Balcony to the Balkans, September 19th, 2014.
Curator: Ksenija Čočkova
Production: Kunsthalle Baden-Baden

Postcard and transparent  created for street action:
Irgendeine ganz lächerliche Angelegenheit auf dem Balkan wird den nächsten Krieg auslösen.
Some very ridiculous event in the Balkans will cause the next war.
Bismarck, 1888

The work critically reflects stereotypes of Balkan. Commemoration of 1st World War is this year organized in Sarajevo, where the assassination of Franz Ferdinand happened. This act is considered to be the reason for the start of the war. The Commemoration cost enormous amount of money. In the meantime, the flooded areas of Bosnia, and neighboring countries cry for financial aid, as well as many people living in poverty.

Why do we commemorate beginning of war, and not the end of it? Why do we commemorate it in Sarajevo, instead maybe somewhere in Austria, Germany, or in some countries that had the actual responsibility for the start of it?

3DSCF6294DSCF6296IMG_7388
4

DSCF6299

More photos on Google +

LABOUR OF LOVE

IMG_9287

Rad ljubavi
In collaboration with Andreja Duganžić
Print and graffiti
Realized as part of :
My house is your house, too, Sarajevo, Historical Museum of Bosnia and Herzegovina, 2014
MUNDUS VADIT RETRO, Kibla portal, Maribor, Slovenia, 2014
Loft Project Etagi, public space solo project at the international conference “Domestic Workers in the Countries of Central Eastern Europe and Former Soviet Union: Postsocialist Migrations and Inequalities”, Saint Petersburg, Russia, 2015

Translation English-Slovenian by Helena Fošnjar
Translation to Russian by Iva Marković and Nikolay Oleynikov
Thanks to Bojan Stojčić and Boriša Mraović
The printed version of the work was awarded to the the best competition film at the  9th Human Rights Film Festival in Sarajevo,  November 2014

Photos from Saint Petersburg, 2015 on Google +
Photos from Sarajevo, 2014 Google +
Photos from Maribor, 2014
Photos 1
Photos 2
Photos 3

DSC_0017IMG_9370DSC_0059DSC_0114IMG_9034IMG_9384

Žena besplatno reproducira radnu snagu koja je u kapitalizmu kvintesencijalna.  Ona rađa, odgaja, servisira i voli tu radnu snagu koju će kapital upotrijebiti (eksploatisati). Njen je rad u cjelosti degradiran, vješto maskiran u rad iz ljubavi, pa se kao takav ne razmatra kao društveno-ekonomska djelatnost koja ima vrijednost, već  kao prirodna usluga žene društvu. Žena koja obavlja kućanski rad sila je cjelokupnog ljudskog rada, permanentno izrabljivana u korist kapitalističke akumulacije.

Sistemski napad na ženu usmjeren je na čitavo njeno biće, pa tako i na njenu seksualnost. U patrijarhalnom i kapitalističkom okviru, ženska seksualnost je reducirana na pasivnost, receptivnost, sublimaciju,  pa gotovo i otpor prema vlastitom seksualnom nagonu.  Ona  je u službi kapitalističkih ciljeva koji funkciju maternice, vagine i klitorisa vide samo u reprodukciji radne snage. Unutar izolirane sfere doma, žena je objekt nad kojim muškarac izražava nezadovoljstvo spram sistema koji ga eksploatiše i nad kojim vježba moć koju mu taj sistem uskraćuje.

Bivajući uskraćene za autonomiju i kreativnost, kako u vlastitoj seksualnosti, tako i u procesu društveno-ekonomske proizvodnje, žene svoj identitet prepoznaju i grade samo u ulozi domaćice. Izolirane unutar kućnog geta, one ne uče o vlastitim političkim kapacitetima, mogućnostima njihove upotrebe i mogućnostima društvenog organiziranja.

Borba za denaturalizaciju kućnog rada je politička borba. Položaj domaćice i borba za njeno oslobođenje su determinirajući za položaj svih drugih žena.

Po kući smo radile dovoljno!

Rad je inspirisan djelovanjem Mariarose Dalla Coste, Selme James, Silvie Federici i pokreta “Nadnice za kućni rad”

 Ana Pečar fotoPhoto by Ana Pečar, KIBLA PORTAL, Maribor, 2014

Woman reproduces for free the workforce that is quintessential in capitalism. She gives birth to, nurtures, services and loves the workforce that capital will later benefit from. Her work is degraded, artfully disguised as a labor of love, and as such it is not considered a socio-economic activity that has value, but as a natural service of women to society. A woman who performs domestic work is a force behind the entire human labor, constantly exploited for the benefit of capitalist accumulation.

Systemic attack on women is directed towards their entire being as well as their sexuality. Within the patriarchal and capitalist framework, female sexuality is reduced to passivity, receptivity, sublimation  and almost resistance to her own sexual needs. Sexuality is in the service of capitalistic objectives which consider functions of the uterus, vagina and clitoris only in the reproduction of the workforce. Within an isolated sphere of home, the woman is an object over which a man expresses dissatisfaction towards the system which exploits him, or over whom he exercises the power that he is deprived of by that very system.

Being deprived of autonomy and creativity, both in her own sexuality, and in the process of socio-economic production, women recognize and build their identity in a role of housewife. Isolated inside the house ghetto, they do not learn about their own political resources, possibilities of their use and the possibilities of social organization.

The struggle for denaturalization of housework is a political struggle. The position of housewives and the struggle for their liberation is determinant for the position of all other women.

We did enough housework!

The work is inspired by Mariarosa Dalla Costa, Selma James, Silvia Federici and the “Wages for housework ” movement.

jpg12

Porodica je temelj kapitalističkog društva
Family is the very pillar of the capitalist society
Družina je temelj kapitalistične družbe
Семья – опора капиталистического общества

Reprodukcija radne snage je mistificirana kao prirodna usluga žene
Reproduction of labor force is mystified as natural service of women to the society
Reprodukcija delovne sile je mistificirana na kot naravna dejavnost ženske
Воспроизводство рабочей силы мистифицировано, как естественная услуга женщины обществу

Kućni rad nije ženski po prirodi. Niti je žena više ispunjena, niti se iscrpljuje manje od muškarca koji obavlja isti taj rad
Domestic labor is not feminine by nature. Neither is a woman more fulfilled, nor is she less exhausted than a man performing the same work
Gospodinjsko delo po svoji naravi ni žensko. Ženska ni niti bolj izpopolnjena, niti manj izčrpana od moškega, ki bi opravljal isto delo
Домашний труд по своей природе не является женским, женщина не в большей степени реализует себя и не в меньшей степени истощена, чем мужчина, выполняющий ту же работу

Neplaćeni kućni rad ima ključnu ulogu u procesu kapitalističke akumulacije
Unpaid domestic labour plays a key role in the process of capitalist accumulation
Neplačano gospodinjsko delo igra ključno vlogo v procesu kapitalistične akumulacije
Неоплачиваемый домашний труд играет ключевую роль в капиталистическом накоплении

Žena besplatno reproducira najvažniju kapitalističku robu – radnu snagu
Free of charge, a woman reproduces the vital capitalist good – labour force
Ženska brezplačno reproducira najpomembnejšo kapitalistično dobrino – delovno silo
Женщина бесплатно воспроизводит основной капиталистический продукт – рабочую силу

Upravo se kroz platni sistem organizira eksploatacija radne snage. Eksploatacija je još djelotvornija kada je nedostatak plaće prikriven
It is precisely through the wage system that the exploitation of labour force is organized. The exploitation is more effective when the lack of the wage is concealed
Prav skozi plačni sistem se organizira izkoriščanje delovne sile. Izkoriščanje je toliko bolj učinkovito, kadar se neplačila prikrivajo
Эксплуатация рабочей силы организована непосредственно через систему оплаты труда. Эксплуатация более эффективна, когда бесплатный труд замалчивается

Položaj domaćice ključan je za položaj svih drugih žena
The position of  housewife is crucial for the position of all other women
Položaj gospodinj je odločilen tudi za položaj vseh drugih žensk
Положение домохозяйки ключевым образом влияет на положение всех остальных женщин

Automatizacija kućnog rada ne dozvoljava više slobodnog vremena za žene. One su uvijek na dužnosti
The automatization of domestic labour does not allow more free time for women. They are always on duty
Avtomatizacija gospodinjskega dela ženskam ne zagotavlja več prostega časa. One so vedno v službi
Автоматизация домашнего труда не дает женщинам больше свободного времени. Они всегда заняты

Mašine ne rađaju, ne hrane, niti odgajaju djecu
Machines do not give birth, feed, nor do they raise children
Stroji ne rojevajo, ne hranijo in ne vzgajajo otrok
Машины не рожают, не кормят и не воспитывают детей

Odsječene od društveno organizirane proizvodnje, domaćice su lišene iskustva učenja o svojim kapacitetima i moćima
Severed from socially organized production, housewives are deprived of the experience of learning about their capacities and powers
Odrezane od organizirane družbene produkcije so gospodinje prikrajšane za izkušnjo učenja o svojih zmožnostih in sposobnostih
В отрыве от общественно организованного производства домохозяйки лишены опыта осознания собственной силы и своих возможностей

Izolacija od društveno ekonomskih djelatnosti čini da žene svoj identitet ostvaruju  samo unutar kuće, pa one opsesivno peru, čiste, glancaju dok se sve ne sjaji
Isolation from socio-economic activities makes women perceive their identity only inside the house, so they obsessively wash, clean and polish until everything shines
Izoliranost od družbeno-ekonomskih dejavnosti prisili ženske, da svojo identiteto gradijo izključno znotraj svojih domov, zato tam obsesivno perejo, čistijo in drgnejo, dokler se vse ne sveti
Оторванность от социо-экономических процессов вынуждает женщин проявлять свою идентичность только в пределах дома, поэтому они лихорадочно чистят, стирают и моют, пока все не засияет

Kapitalistička funkcija maternice je reprodukcija radne snage. Kapitalizam se boji vagine i klitorisa
The capitalist function of the uterus is the production of labour force. Capitalism is afraid of vagina and clitoris
Kapitalistična funkcija maternice je reprodukcija delovne sile. Kapitalizem se boji vagine in klitorisa
Капиталистическая функция матки – производство рабочей силы. Капитализм боится вагины и клитора

Ženska “frigidnost” je zapravo nametnuta pasivna receptivnost, koja stvara kompulzivno urednu domaćicu
Female „frigidity“ is in fact imposed passive receptivity, which creates compulsively tidy housewife
Ženska “frigidnost” je pravzaprav vsiljena pasivna receptivnost, katere rezultat je kompulzivno urejena gospodinja
Капиталистическая функция матки – производство рабочей силы. Капитализм боится вагины и клитора

Uništiti vaginalni mit = zahtijevati žensku autonomiju u odnosu na subordinaciju i sublimaciju. To nije samo borba klitorisa protiv vagine. To je vaginalno klitoralna borba protiv maternice
To destroy the vaginal myth = to demand female autonomy as opposed to subordination and sublimation. But it is not only the fight of the clitoris versus the vagina. It is vagino-clitoral fight versus the uterus
Uničiti vaginalni mit = zahtevati žensko avtonomijo v odnosu do subordinacije in sublimacije. Ne gre samo za borbo klitorisa proti vagini. Gre za vaginalno-klitoralno borbo proti maternici
Разрушить вагинальный миф = требовать женской автономии относительно субординации и сублимации. Но это не только борьба клитора против вагины, это ещо и вагиналяно-клиторальная борьба против матки

Žena je  objekt na kojem muškarac ispoljava želju za dominacijom i moći koju mu kapitalistička organizacija rada uskraćuje
The woman is an object on whom the man can exercise a hunger for dominance and power that the capitalist organization of work deprives him of
Ženska je objekt, preko katerega moški izživlja svojo željo po dominantnosti in moči, ki mu jo odreka kapitalistična organizacija dela
Женщина – объект, на котором мужчина реализует свое желание доминирования и власти,в котором капиталистическое устройство ему отказывает

Denaturalizacija kućnog rada je političko pitanje
Denaturalization of domestic labour is a political matter
Denaturalizacija gospodinjskega dela je politično vprašanje
Денатурализация  домашнего труда – политическая задача

Žene su uvijek prisiljene odgoditi svoje oslobođenje do neke hipotetičke budućnosti
Women have always been forced to put off their liberation to some hypothetical future
Ženske so vedno prisiljene preložiti svojo emancipacijo do neke hipotetične točke v prihodnosti
Женщины всегда вынуждены откладывать свое освобождение в некое гипотетическое будущее

Jedino iz kapitalističke perspektive produktivnost je vrlina. Iz perspektive radničke klase produktivan = eksploatisan
Only from the capitalist perspective is productivity a virtue. From the working class perspective, productive = exploited
Produktivnost je vrlina samo iz stališča kapitalistične perspektive. Iz perspektive delavskega razreda pa produktiven = izkoriščan
Продуктивность является добродетелью только с капиталистической позиции. С позиции рабочего класса продуктивный = эксплуатируемый

Ne trebamo postati savršene domaćice, već protagonistkinje u borbi protiv eksploatacije
Po kući smo radile dovoljno!
We do not need to become perfect housewives, rather protagonists in the struggle against exploitation
We did enough housework!
Ni treba, da postanemo popolne gospodinje, ampak protagonistke v boju proti izkoriščanju
Dovolj smo gospodinjile
Нам не нужно становиться идеальными домохозяйками, но протагонистками в борьбе против эксплуатации
Долой домашний труд!

Sentences written on the wall

jpg45Photo by Janez Klenovšek, Mundus Vadit Retro, Kibla Portal

CONTE-NOS ALGO SOBRE A SUA NOVA VIDA

adela jusic frestas 10

English title: Tell us something about your new life
Collage on the wall
Dimensions: 14.50mX2.63m
Realized as part of Frestas Trienal des Artes “O que seria do mundo sem as coisas que não existem?”/”What would the world be without the things that do not exist?”
SESC Sorocaba, Sao Paolo
Special thanks to Katiane Junqueira and Ted Souza
Translation: Katiane Junqueira and Lauren Lydic
2014

The first version of “Tell us something about your new life”  was created in Tirana, Albania and addressed the conditions of working women in Socialist Albania, where the government’s official image differed from the reality of thousands of women working in agriculture and industry in that context.

After researching Brazilian and Latin American literature and history, including Susan K. Besse’s study “Modernizing inequality: restructuring of gender ideology in Brazil, 1914-1940” (which deals with the representation of women across the political periods that marked the continent), Adela Jušić reassembled her installation “Tell us something about your new life”.

For the exhibition in Frestas – Triennial of Arts, the artist focused her research on the urban working class women and their entry into the labor market, with particular attention to social tensions derived from own gender inequalities of the period.

Composed of overlapping text and image fragments from the magazine Revista Feminina published between 1914 and 1926, Adela’s work assumes that Brazil’s modernization occurred without fundamentally disturbing the structure of gender inequality and affirms Besse’s arguments. Adela brings together a set of texts and images of women who give voice to this hypothesis, marking the time-history-place with statements qualifying female labor and with images of women doing housework, a situation that was idealized by conservatives and labor unions dominated by men.

Adela’s work thus seeks historical analysis of reverberating cultural issues in women’s work, the cultural notion of domestic work, gender stereotypes at work (service sector, health, food) and the state’s role in the gender division of labor. In reviewing our history as a conductor of macro-level reflection over time, women’s struggles within the labor market remain equally present, just taking on another form in relation to neoliberal politics.
(curatorial text, excerpt)

http://frestas.sescsp.org.br/artistas.aspx
Photos making of and opening on Google +

Fast dramatic transformations in daily routines lifestyles and social customs followed Brazil’s entrance into the modern industrial age
Maintaining social hierarchy-MORALITY meant maintaining binary oppositions between classes and between sexes
Any attempt to dissolve these oppositions threatened the entire system of power
Questions about sexual morality and gender relations became explicit political issues
The state was alarmed by crisis of control over women
Brazil needed a new gender system for modern era
THE FAMILY IS THE FOUNDATION THE ELEMENTAL AND ORGANIC BASE OF THE STATE
State had to regenerate  family with woman at its center as the primary and essential social institution capable of fostering economic modernization while preserving social order
Women’s  primary and essential roles are wifehood and motherhood
The model of the urban bourgeois nuclear family was created
Middle class ideals were claimed UNIVERSAL and NATURAL
The family model based on a specific division of labor supporting male domination and female subordination emerged stronger when promoted within the urban working class
Women won all the rights of full citizenship but they were warned not to  exercise them because that would interfere with the performance of their most essential familial duties
Women were expected to cultivate an outward appearance of modern sophistication while carefully preserving the ETERNAL FEMALE QUALITIES of modesty and simplicity
Proper education for women was one that would make them good wives and competent mothers, capable of raising good citizens
Woman’s main role in modernizing society was still maintenance of organized household
Women were denied access to skilled industrial occupations
Domestic education in schools became obligatory for women
A woman s professional life should be merely a transitional phase
Increasing exposure to foreign ideas and styles threatened to subvert the national culture
Industrial production replaced household production
Domestic labor was DEVALUED economically and socially
Shopping became a daily necessity
WOMEN PRODUCERS became WOMEN CONSUMERS
The professionalization of medicine undermined women’s roles as caregivers
Service sector rapidly expanded
Society needed more workers
They had no choice but to hire women
The majority of them were from the lower classes and worked in low-status and low-paying jobs
Their inclusion in the labor force benefited Brazil’s economy more that it benefited women themselves
I9I6 Civil Code defined husband as the legal head of the household who held power to authorize or forbid to wife to pursue a profession
The question was not now WHETHER WOMEN SHOULD WORK but WHICH TYPE OF WORK IS APPROPRIATE FOR WOMEN
Conservatives and male dominated labor unions agreed that women belonged at home
Women who were freed from the delicious slavery of domestic life would find only unhappiness
Poor women who worked in early textile mills had wages much smaller than those of adult males
Stereotypes of female fragility of women who had worked brutal factory shifts are imposed
Most women could not join the labor unions because of their double duty as factory workers and homemakers
Women were thought to have tolerance for monotony therefore natural ability for routinized industrial labour
Further training for them was unnecessary and could have the undesirable effect of women asking for BETTER WAGES
Women tended to exit the factory once they get children
Negative image of women in factory did not result in prohibitions of women to work
It MARGINALIZED women workers professionally and DEPRIVED them the access to skills and better positions.
Category of woman worker was defined- TEMPORARY TRANSITORY UNSKILLED UNFORTUNATE ACCIDENTAL
Modernization occurred without fundamentally upsetting the structure of gender inequality
Text from collage

adela jusic frestas 3adela jusic frestas 4

Rápidas e dramáticas transformações nas rotinas diárias estilos de vida e nos costumes sociais acompanharam a entrada da era industrial moderna no Brasil
Manter a hierarquia social – MORALIDADE significava manter oposições binárias entre classes e entre os sexos
Qualquer tentativa de dissolver essas oposições ameaçavam todo o sistema de poder
Perguntas sobre as relações de gênero e moralidade sexual tornaram-se questões políticas explícitas
O Estado alarmou-se com a CRISE DE CONTROLE sobre as mulheres
O Brasil precisava de um novo sistema de gênero para a era moderna
A FAMILIA É O ALICERCE A BASE ELEMENTAR E ORGÂNICA DO ESTADO
O Estado teve que regenerar a família com a mulher em seu centro como a instituição social primária e essencial capaz de promover a modernização econômica preservando a ordem social
O papel primário e essencial da mulher é esposa e mãe
Foi criado o modelo nuclear da família burguesa urbana
Os ideais da classe média foram considerados UNIVERSAIS e NATURAIS
O modelo de família baseado em uma divisão específica de trabalho apoiando a dominação masculina e subordinação feminina emergiu mais forte quando promovido dentro da classe trabalhadora urbana
As mulheres ganharam todos os direitos de uma cidadania plena mas foram avisadas ​​para que não os exercessem pois isso interferiria no desempenho de seus mais importantes deveres familiares
Esperava-se que as mulheres cultivassem uma aparência de sofisticação moderna preservando cuidadosamente as ETERNAS QUALIDADES FEMININAS de modéstia e simplicidade
A educação adequada para as mulheres era aquela que faria delas boas esposas e mães competentes capazes de criar bons cidadãos
O principal papel da mulher na modernização da sociedade ainda era a manutenção de uma casa organizada
As mulheres não tinham acesso a cargos industriais qualificados
A educação doméstica para mulheres nas escolas era considerada obrigatória
A vida profissional de uma mulher deveria ser apenas uma fase de transição
O aumento da exposição a ideias e estilos estrangeiros ameaçou subverter a cultura nacional
A produção industrial substituiu a produção doméstica
O trabalho doméstico foi DESVALORIZADO econômica e socialmente
As compras tornaram-se uma necessidade diária
AS MULHERES PRODUTORAS TORNARAM-SE MULHERES CONSUMIDORAS
A profissionalização da medicina enfraqueceu o papel das mulheres como cuidadoras
O setor de serviços se expandiu rapidamente
A sociedade precisava de mais trabalhadores
Eles não tiveram escolha a não ser contratar mulheres
A maioria delas era das classes mais baixas e trabalhavam em empregos de baixo status e baixa remuneração
A inclusão das mulheres no mercado de trabalho beneficiou a economia do Brasil mais do que a elas próprias
O Código Civil de 1916 definiu o marido como o chefe legal da família que detinha o poder de autorizar ou proibir a mulher de exercer uma profissão
A questão não era agora se as mulheres poderiam trabalhar mas QUE TIPO DE TRABALHO SERIA ADEQUADO PARA AS MULHERES
Conservadores e sindicatos de trabalhadores dominados por homens concordaram que as mulheres pertenciam à casa
As mulheres que foram libertadas de sua deliciosa escravidão da vida doméstica encontrariam apenas infelicidade
As mulheres pobres que trabalhavam em fábricas têxteis no início tinham salários muito menores do que os dos homens
Foram impostos estereótipos da fragilidade feminina às mulheres que haviam trabalhado arduamente em turnos da fábrica
A maioria das mulheres não poderia se juntar aos sindicatos por causa de sua dupla função como operárias e donas de casa
Pensava-se que as mulheres eram tolerantes a monotonia tendo portanto a capacidade natural para o trabalho industrial rotineiro
Era desnecessária a formação contínua para elas e poderia ter o efeito indesejável de mulheres pedindo por MELHORES SALÁRIOS
Uma vez que as mulheres tinham seus filhos elas saiam da fábrica
A imagem negativa das mulheres na fábrica não resultaram em proibições das mulheres para  trabalhar
Isso MARGINALIZAVA as mulheres trabalhadoras profissionalmente e PRIVAVA-as do acesso a qualificações e melhores posições
A categoria de mulher trabalhadora era definida – ACIDENTAL TEMPORÁRIA TRANSITÓRIA DESQUALIFICADA DESAFORTUNADA
A modernização ocorreu sem perturbar fundamentalmente a estrutura da desigualdade do sexo

Text from collage, translation Katiane Junqueira

A partir de pesquisas históricas em bibliografia brasileira e latino ­americana sobre a representação da mulher ao longo de períodos políticos que marcaram o continente, Adela Jušić remonta a obra Conte­nos algo sobre a sua nova VIDA, a qual teve sua primeira versão acerca da condição da mulher trabalhadora na Albânia socialista e como a imagem oficial do governo se diferenciava da realidade de milhares de mulheres atuantes na agricultura e indústria daquele contexto. Para a exposição no Brasil, a artista debruçou sua investigação na classe trabalhadora urbana e sua entrada no mercado de trabalho, tendo especial atenção às tensões sociais derivadas das desigualdades de gênero próprias do período. O discurso de emancipação e progresso que embalou toda América Latina na primeira metade do século 20, tendo principal apoio provindo de políticas estados unidenses de boa vizinhança, não possuía em seu cerne ou proximidade de diálogo qualquer menção a uma possível emancipação da mulher na estrutura patriarcal de trabalho e sociedade. Desta forma, o trabalho de Adela busca a análise histórica da reverberação de questões culturais no trabalho feminino, a noção cultural sobre trabalho doméstico, estereótipos de gênero no trabalho (setor de serviços, saúde, alimentação) e o papel do Estado na divisão sexual laboral. Uma revisão de nossa história como condutora à uma reflexão macro, de como, apesar do alargamento do tempo, a luta pela inserção feminina no mercado de trabalho é tão presente quanto estarmos aqui agora.

TEXT FOR TRIENAL DES ARTES, Sorocaba, Sao Paolo, Brasil, by Beatriz Lemos

adela jusic frestas 2adela jusic frestas 5adela jusic frestas 6adela jusic frestas 7

adela jusic frestas 1b

THE BODY BIOGRAPHY

adela jusicadela jusic 6

Performance
Realized as part of Performance festival “Throw your body into the battle”
Batiment d’Art Contemporain, Geneva
Art directress Maya Bosch
07.11.2014

Woman, like man, is her body; but her body is something other than herself.”  Beauvoir

Telling stories through the memory of the body…. “Opposition” of body and mind as one of the subjects of feminist research,  exploring how body remembers, and how are bodily experiences written in our memory… how much of those bodily experiences can we share through storytelling.

Making of photos, "Throw your body into the battle", Geneva, 2014 on Google +

HERE COME THE WOMEN

adela jusic here come the women

IMG_8632

Original title: Eto nam žena
Research and text editing in collaboration with Andreja Dugandžić
Photo and text collage on the wall
Created for the Biennial of Contemporary Art D-0 ARK Underground, 2015
Curated by: Adela Demetja, Margarethe Makovec and Anton Lederer

Visiting Tito’s bunker in Konjic, I observed a total lack of female presence. The only place we could imagine the presence of women in this nuclear catastrophe hideaway space is master bedroom built for Tito and his wife, which includes her makeup table in the corner of the room. Another vestige of female presence appears as a figure on toilet paper instructions for its various uses. She is printed on the original toilet paper placed there in the 70s.

The work relies on research done in collaboration with Andreja Dugandžić, within CRVENA’s Association for Culture and Arts project “What has our struggle given us?”. The research manifested as an online archive of documents, photographs, books and interviews about the feminist heritage of the Antifascist Front of Women of Yugoslavia, exploring the participation of Yugoslav women in the Second World War and their indispensable contribution to (re)building the Socialist state. The People’s Front decided to abolish the Antifascist Front of Women in 1953 the same year when Atomic War Command (Object ARK) started to be built. A different cold war started for women. Again they were about to be domestificated, placed back into the private sphere of the house, to perform their “natural” roles.

IMG_8452

IMG_8469

IMG_8480

IMG_8640

See online archive here: www.afzarhiv.org
Photos from promotional event of CRVENA 08th of March on Google +
Biennial of Contemporary Art D-0 ARK Underground photos of exhibition set up at Google +

Throughout the difficult years of war, our women were hardworking, both in the army and in the background. They gave all they could, their blood and the blood of their children.

She went to war because war meant freedom.

THEY HAVE FALLEN FOR FREEDOM.

Long desired days have finally come, no woman should stand aside!

Reconstruction of a destroyed and ravaged country is our most important task. Lets perform it with the same enthusiasm that carried us through all our struggles.

HERE COME THE WOMEN! HERE COME THE WOMEN!

Women are responding to calls for the reconstruction. They perform their jobs with love and awareness that contribute to victory, they show that we will not and can not be shook by havoc and economic difficulties in which we find ourselves.

Women participate in the harshest work.

Today I  carried out one cubic meter of stone, tomorrow I’m carrying out two, because I know that I carry for myself, for our children and for our nation.

WOMEN WORK

We are hungry for work and achievement. Our work is our duty. This is no longer a fight where we spill our blood, we spill our sweat now. We go to work singing. When we work, we work really hard.

A former soldier shows an example of a shock-worker’s commitment. She mastered this machine in a month. Usually it would take at least 6 months.

NEW WOMAN

Our hands are callused from shovels and picks. We are tired from sleepless nights spent at work and in the fight for freedom.

Don’t you know how to read and write?

Female comrades didn’t want to go to literacy courses, because they were ashamed of the male comrades who mocked them.

In the absence of writing materials, she alone made a writing tablet, and instead of a pen she used linden coal, which she found the most suited for writing.

She will speak out, she will speak out. No one will ever again tell her: “Shut up, no one is asking you anything.”

Our woman has evolved so much, that not even she can understand the greatness of  her actions, nor her sacrifices. For these have become so ordinary for her, like breathing, or shifts of  days to nights. She has steeled herself and honed herself to the heavy battles and hard times.

YOUR EQUALITY IS TAKEN CARE OF AND IT IS IMPLIED.

Are you afraid that you will not get democracy? Are you afraid that you will not have the rights for which you fought?

LET’S ACCOMPLISH THE GIVEN TASKS.

Women are invited to participate in all kinds of work in the new Yugoslavia. There is not a job that is not suited for women, too. But, there are some tasks that have to be accomplished primarily by women.

Today in the economy and in other jobs there are 51,469 women, of whom 31,095 are factory workers. Only 5% of those are qualified. They are almost all childless, unmarried women or mothers of adult children, and therefore do not have rights to various leaves.

She’s a good worker, a physical worker, but it is she who does not rise professionally, and that slows her progress.

Women do domestic work without the help of men and, at the same time, they do the cooperative work.

Some branches of the textile industry, cannot be imagined without women. They are more talented than men for this kind of work. With their working hands, through their handicrafts, women transfer their joys, hopes, successes, events in the history and life, and the sorrow of life.

FROM HOUSEHOLDS

The issue of working with women is the issue of the battle for a new mother, housekeeper, politically and educationally mature woman. A woman who learns 30 characters, will not become an enlightened woman, mother or housewife.

The party has set out for our organization to bring up the children. To free women, we have to train them to become real builders of socialism, because mothers are the first educators of children.

Neither the school, nor anyone else can provide more to the child than the mother.

We decided to take upon ourselves the care of war orphans, we are their second mothers, because all our children are the hope of our nation.

“I could not take part in the fight. I feel it is my duty to adopt the war orphan. I do not need help from the state.”

When we speak of a woman and her equality, her rights and duties, we always need to see the mother in her, as the question of the future of the country can not be separated from question  about its offspring.

If one does not see a mother in a woman, then the talk about equality becomes an empty phrase.

MARRIAGE AND FAMILY ARE PROTECTED  BY THE STATE.

Sentences from the wall
Translation assistance Delaine Le Bas and Andreja Dugandžić